Síntesis Informativa - ECN EN LA FIL DE GUADALAJARA 2018 (30 de noviembre)

ECN | 30 noviembre 2018
Síntesis Informativa - ECN EN LA FIL DE GUADALAJARA 2018 (30 de noviembre)

 

ECN | 30 noviembre 2018

El Colegio Nacional en la FIL 2018

¿Qué rayos hace un lingüista?

 

  • Muchos lingüistas empleamos la lengua literaria porque da excelentes pistas y ejemplos valiosos de cómo funciona una lengua y cómo funcionan las asociaciones creativas de cualquier hablante: Concepción Company

  • El lingüista es un obrero de la lengua que estudia cómo y por qué los seres humanos somos los únicos seres vivos sobre el planeta Tierra capaces de hablar: Concepción Company

  • La pérdida de lenguas es pérdida de patrimonio, debilitamiento de riqueza cultural: Concepción Company


En el marco de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL), El Colegio Nacional (ECN) llevó a cabo este viernes la conferencia ¿Qué rayos hace un lingüista?, impartida por Concepción Company Company, integrante de esta institución.

Company Company dio inicio a su charla al puntualizar qué no hace un lingüista: No habla muchas lenguas, no estudia los modos correctos de hablar y escribir, no corrige redacción y estilo, y no estudia el valor estético de las obras literarias. “Aunque muchos lingüistas empleamos la lengua literaria porque da excelentes pistas y ejemplos valiosos de cómo funciona una lengua y cómo funcionan las asociaciones creativas de cualquier hablante”, explicó.

Posteriormente definió el trabajo del lingüista como “un obrero de la lengua que estudia cómo y por qué los seres humanos somos los únicos seres vivos sobre el planeta Tierra capaces de hablar”. A esta capacidad del ser humano se le conoce como sintaxis libre, la cual tiene una base neurofisiológica y un condicionamiento cultural histórico.

Cualquier lengua, explicó Company, es una larga y lenta sedimentación histórica de rutinas, gramaticales y semánticas, que son culturalmente identitarias para una comunidad de hablantes. Las diferentes identidades van de la mano con la existencia de lenguas diferentes y con diferentes modos de ver y pensar el mundo. Las lenguas, cualquier lengua, es patrimonio intangible o inmaterial de la humanidad. “La pérdida de lenguas es pérdida de patrimonio, debilitamiento de riqueza cultural”, dijo al respecto.

Luego de ello, Company compartió algunos ejemplos de comparación de palabras en distintos idiomas (español, inglés y algunos dialectos), así como de construcciones gramaticales a lo largo de la historia, para ilustrar la relevancia que tiene en la lingüística el comparar.

Finalmente, la colegiada quiso reafirmar el valor de la literatura al decir que “un buen escritor lleva a extremos desconocidos, pero viables en la gramática, las posibilidades de la lengua”, y concluyó al mencionar que los lingüistas son tanto científicos como también humanistas.