Scroll to top

Síntesis Informativa – El Colegio Nacional en la ENSM

Síntesis Informativa – El Colegio Nacional en la ENSM

marzo 14, 2019
Boletines Institución

Colnal | 13 marzo 2019

 

El Colegio Nacional en la Escuela Normal Superior de México

Lenguas indígenas y español. Regalos de América para el mundo

 

Esta actividad forma parte de la colaboración entre el Colnal y la ENSM para apoyar la formación de agentes relevantes de la educación en nuestro país

●Las lenguas viven, se recrean y se renuevan por el contacto lingüístico y este contacto, ténganlo por seguro, enriquece: Concepción Company Company

El Colnal también hizo entrega de una selección de libros para la biblioteca de la ENSM

 

El pasado miércoles a las 18 h la integrante de El Colegio Nacional (Colnal), Concepción Company Company, coordinó la conferencia-concierto, Lenguas indígenas y español. Regalos de América para el mundo. La conferencia fue impartida por Company y la presentación musical estuvo a cargo del proyecto de rap originario Juan Sant (Juan Santiago Téllez, Nicolás Hernández Mejía y Alejandro Hernández Mejía), y fue posible gracias a la colaboración entre el Colnal y la Escuela Normal Superior de México (ENSM), ubicada en Azcapotzalco, en la cual se llevó a cabo dicha actividad, a la que asistieron al rededor de noventa personas.

Al inicio de la conferencia, en la que estuvieron presentes Gonzalo López Rueda (Director de la ENSM), Mercedes Takagui Carbajo (subdirectora de la ENSM) y Eduardo Bustos Valenzuela (jefe Unidad Extensiva y Cultural), la colegiada explicó que la lengua es un complejo sistema de base genética neuronal de los seres humanos que permite la comunicación de sentimientos y pensamientos, además de ser una sistema adaptativo social complejo. “La lengua es una actividad transversal que atraviesa la vida cotidiana de cualquier ser humano. La vida cotidiana se construye con lengua”, apuntó la investigadora.

En este sentido, Company Company aseguró que lo fundamental de la lengua es la suma de oralidad, libertad e historicidad. Al referirse a la oralidad dijo que tiene prioridad biológica, histórica y tipológica, y afirmó que “todas las lenguas son autosuficientes para expresar su mundo y todas son iguales en calidad social”.

Al hablar de la libertad en la lengua, la colegiada puntualizó la importancia de la creatividad, la imaginación, la capacidad de estructurar un pensamiento crítico y reflexionar sobre quiénes somos y las circunstancias en las que vivimos: “el rasgo que nos define como seres humanos es que somos seres de sintaxis libre”. Cuando habló de la historicidad aclaró que el concepto no se refiere a la acumulación de información, sino a la transmisión de experiencias, hábitos y tradiciones de generación en generación por medio de la lengua: “gracias a que tenemos lengua podemos hacer contactos trascendentes que derivan en préstamos entre las lenguas”.

La lingüista sintetizó lo expuesto al decir que la lengua es un patrimonio intangible de los seres humanos que sirve de vehículo de identidad y adscripción e interacción social, de transmisión cultural, como herramienta de creatividad y soporte de una visión del mundo. Al hablar de la relación entre el español y las lenguas amerindias afirmó que “el español inició como lengua de conquista y colonización y, con el paso del tiempo, se convirtió en lengua patrimonial de 450 millones de americanos nativos de los 19 países que integran hispanoamérica”.

Cuando la integrante del Colnal se refirió a la relación asimétrica y de discriminación del español respecto a las lenguas amerindias fue el turno de participar de Juan Sant, quien interpretó cuatro canciones en diversos momentos de la conferencia. Los temas de las canciones de rap cantadas en totonaco y español hablaban de la discriminación por el color de la piel o la lengua que se habla, la identidad indígena, el despojo de las tierras, costumbres y formas de educar.

Siguiendo con el tema de la discriminación, Company Company puntualizó que desde 1494 hay registro de que el término indio es usado peyorativamente y desde 1682 el adjetivo prieto es relacionado con algo negativo: “una lengua de conquista siempre va de la mano de discriminación étnica, racial, social”. La lingüista explicó que en la Conquista hubo un préstamo de palabras entre las lenguas por la necesidad de nombrar un nuevo mundo. “Vivimos cotidianamente con unos 520 indigenismos, pero no todos estos indigenismos pasaron a otras lenguas. A otras lenguas pasaron al menos 37 palabras”.

En este aspecto, ejemplificó las palabras: cacique, caníbal, hamaca, huracán, maíz (taíno, Cuba), camote, cacao, chocolate, aguacate, chile, tomate, vainilla, chicle, hule, tiza (náhuatl, México), mandioca y tapioca (guaraní, Paraguay), papa, palta, quinoa, coca, cancha, guano (quechua, Perú) y cigarro (maya, México). La investigadora se centró en la palabra de origen náhuatl chocolate y señaló que, en los textos estudiados, se encontraron asociaciones de esta palabra con remedios curativos, brujería, estimulante erótico. Su uso como postre dulce aparece hasta inicios del siglo XX.

Posteriormente, la colegiada habló de la planta de la coca y su relación en los textos con su uso ritual, estimulante, como riqueza y moneda. Más adelante, habló de la planta del tabaco y su asociación con la evasión, el placer y con el erotismo. Asimismo, la lingüista habló de la palabra de origen quechua cancha y su vinculación con un espacio ritual.

Company Company concluyó la conferencia al asegurar que el ser humano vive en constante contacto que genera flexibilidad cultural y comprensión del otro: “hay que esta orgulloso que al español se le haya permeado de un mundo de origen indígena. Las lenguas amerindias le regalaron al mundo objetos, conceptos y actividades (…) El trasvase cultural es siempre enriquecedor, lo cual no significa minimizar o simplificar la complejidad del proceso de conquista, pero la pregunta sería ¿Fue enriquecedor para ambos mundos”.

Posterior a la conferencia-concierto, el Colnal hizo entrega da una selección de libros editados por la institución para la biblioteca de la ENSM. 

Cabe puntualizar que se seguirán llevando a cabo colaboraciones con la ENSM y distintos Centros de Capacitación de la SEP con el ánimo de apoyar en la formación de tan importantes agentes de la educación en nuestro país.

Acciones como ésta hacen que El Colegio Nacional continúe trabajando para cumplir su principal objetivo: difundir la cultura científica, filosófica, humanística, artística y literaria para todos los mexicanos, de manera libre y gratuita, a través de sus integrantes.

 

¿Quieres recibir nuestro boletín semanal? 

Da clic aquí

Boletines relacionados

X
X