Scroll to top

Síntesis Informativa – El Colegio Nacional en la FILUNI (Día 3)

Síntesis Informativa – El Colegio Nacional en la FILUNI (Día 3)

agosto 29, 2017
Noticias Prensa

ECN | 26 agosto 2017

Lengua, tecnología y comunicación cuando América no era América

  • CORDIAM permite conocer las identidades, las culturas y las visiones múltiples americanas que están sustentadas en lengua española en este continente: Concepción Company Company

El Colegio Nacional (ECN) participa esta semana en la Feria Internacional del Libro Universitario (Filuni) con una serie de conversatorios dedicados a distintas áreas del conocimiento.

La tarde ayer la filóloga y académica Concepción Company Company, miembro de ECN, y la lingüista Virginia Bertolotti, de la Academia Nacional de Letras de Uruguay, presentaron el Corpus Diacrónico y Diatópico del Español de América (CORDIAM), que se alberga en la plataforma digital cordiam.org.

El CORDIAM es un corpus electrónico, de libre acceso, alojado, gestionado y financiado por la Academia Mexicana de la Lengua, que cuenta con la colaboración de la UNAM, de la Universidad de la República de Uruguay y del Instituto Politécnico Nacional. Fue una iniciativa de Concepción Company Company, quien actualmente dirige el proyecto junto con Virginia Bertolotti.

Este corpus contiene sólo textos producidos en América, entre documentos de archivo, documentos de prensa y obras de literatura, que abarcan los actuales diecinueve países hispanoamericanos, más el español de Estados Unidos (antigua Nueva España), de antigua Jamaica, Haití y Guyana. Con una profundidad histórica de cuatro siglos, el primer documento corresponde al año 1494 y el último al año 1905. Comprende, por tanto, el período fundacional, el virreinal/colonial y el primer siglo de la mayoría de las independencias americanas.

“Cuando empezamos a imaginar este corpus fue con el objetivo de historiar la lengua española en América con sus diversos quehaceres, trayectoria y coordenadas espacio-temporales”, detalló Company Company sobre el origen de CORDIAM.

Tal como explicó la académica de ECN, CORDIAM es el resultado de la colaboración de más de 60 investigadores de diversos países. Los materiales que se suben a la plataforma deben cumplir unos requisitos específicos: tienen que proceder de investigación directa de archivos, bibliotecas, hemerotecas o repositorios documentales diversos, y haber sido editados por los especialistas.

A modo de ejemplo, Virginia Bertolotti realizó varias búsquedas en directo para mostrar el funcionamiento de cordiam.org. En la búsqueda del término América, la primera ocurrencia que aparece en el corpus es de1694. La lingüista mostró también que hasta el siglo XVIII no se empezó a emplear el término “americano” para designar una persona nacida en este continente. “Esta herramienta confirma bastante ágilmente lo que a otras disciplinas les llevaba muchos años de trabajo comprender”, explicó Bertolotti.

Company Company destacó que, además de una poderosa herramienta para los historiadores de la lengua, CORDIAM también posibilita estudiar y matizar fenómenos sociales, históricos y económicos que hasta ahora estaban faltos de evidencia documental. “Lo más importante es que permite conocer las identidades, las culturas y las visiones múltiples americanas que están sustentadas en lengua española en este continente”, concluyó la académica. 

Boletines relacionados

X
X